: Nativity Epistle of His Eminence Metropolitan Hilarion of Eastern America and New York, First Hierarch of the Russian Orthodox Church Outside of Russia

Most Reverend fellow archpastors, most honorable fathers, brothers and sisters!

With profoundly heartfelt spiritual joy I greet all the faithful children of the Russian Church Abroad, spread all over the world like kernels of God’s wheat, with the great and salutary Feast of Christ’s Nativity! May the Lord send all of us this joy which saves the world. This gladness is the fruit of the struggle of faith, and stems from the triumph of the Incarnation, from God becoming man, from hearing the celestial doxology from the heavens above the city of Bethlehem. (more…)

: Рождественское послание Первоиерарха Русской Православной Церкви Заграницей

Преосвященные собратья-архипастыри, всечестные отцы, братья и сестры!

С чувством глубокой духовной радости приветствую верных чад Русской Зарубежной Церкви и всех русских православных верующих, рассеянных, как Божия пшеница, по всему миру, с великим и мироспасительным праздником Рождества Христова! Да пошлет всем нам Господь эту спасающую мир радость. И подвиг веры, и плод ее должен быть этой радостью, от торжества Боговоплощения и вочеловечения, от слышания небесного славословия и неземного мира, воспетого над градом Вифлеемским.

В дни рождественских святок особенно чувствуется любовь Божия к нам, грешным, ибо несмотря на то, что человечество отвернулось от своего Создателя, Творец стал тварью, Всемогущий Бог сошел с небес и стал одним из нас, родившись беспомощным младенцем в убогой пещере, куда загоняли скот в плохую погоду. Бог становится человеком ради того, чтобы совершилась таинственная встреча между Ним и нами, чтобы разрушить преграду между Небом и землею, воздвигнутую человеческим грехом. Встреча эта должна происходить в нашей внутренней жизни и во взаимоотношениях с образом Божиим, отражающимся в наших ближних. (more…)

: Порядок «диалога» между священником и диаконом после Великого входа Божественной литургии, принятый на последнем заседании Архиерейского Синода Русской Зарубежной Церкви (9-12 декабря 2011 г.)

Порядок «диалога» между священником  и диаконом после Великого входа Божественной литургии:

Священник, отдав  кадильницу и приклонив главу, глаголет диакону: Помолися  о мне, брате и  сослужителю.

Диакон: Дух Святый найдет на тя, и сила Вышняго осенит тя. (more…)

: The Order of the “Dialog” Between the Priest and Deacon After the Great Entrance of Divine Liturgy adopted at the recent session of the Synod of Bishops of the Russian Church Abroad (9-12 December 2011)

The Priest, having set aside the censer and bowed his head, saith to  the Deacon: 

Pray for me, my  brother and concelebrant.

Deacon:  May the Holy Spirit  come upon thee and the power of the Most High overshadow thee. (more…)

: Первый выпуск Русской Православной школы в Окланде

Первый выпуск.

В эти дни, когда Русская Православная школа отмечает свое 3-летие, состоялся выпуск старшеклассников. Шестеро ребят из 3-го класса получили сертификаты об успешном окончании обучения. (more…)

: Курская икона в Окланде / Kursk Icon in Auckland

 

О пребывании Курской иконы в Окланде смотрите статью здесь

See the report on the visit of the Kursk Icon in Auckland here

: 80 лет со дня взрыва Храм Христа Спасителя – 5 декабря 2011г.

«Ровно в 12 часов дня раздался первый взрыв: рухнул один из пилонов, на которых держался большой купол здания. Через полчаса другим взрывом был обрушен второй пилон, а еще через четверть часа и остальные. Последующими взрывами были обрушены внутренние стены и часть наружных», – писала газета “Вечерняя Москва” 6 декабря 1931 года. Сегодня, спустя 80 лет после разрушения, предлагаем вам вспомнить это трагическое событие, а также историю воссоздания Храма Христа Спасителя.

История гибели Храма Христа Спасителя, взорванного в 1931 году, началась почти за полтора десятилетия до его физического уничтожения с факта, не связанного напрямую со сносом Храма. В 1918 году в сквере возле Храма Христа Спасителя был демонтирован памятник Императору Александру III.

Декрет о памятниках республики, принятый Советом Народных Комиссаров 12 апреля 1918 года, гласил: “Памятники, воздвигнутые в честь царей и их слуг и не представляющие интереса ни с исторической, ни с художественной стороны, подлежат снятию с площадей и улиц и частью перенесению в склады, частью использованию утилитарного характера. …”. (more…)

: “Сегодня нужно быть вместе с русским народом” – Интервью архиепископа Монреальского и Канадского Гавриила газете «Единение»

Мы встретились и смогли задать вопросы владыке Гавриилу в монастыре в посёлке Кентлин во время его визита в Австралию.

– Ваше Высокопреосвященство, в этом году Вам исполнилось 50 лет. Среди множества писем, которые Вы получили к юбилею, было поздравление от Святейшего Патриарха Московского и Всея Руси Кирилла. Много лет вы трудились в Синоде РПЦЗ в Нью-Йорке. Но ведь родились и выросли Вы здесь, в Австралии. Как часто Вам удаётся побывать на родине?

– Я стараюсь хотя бы раз в году побывать здесь. У меня в Австралии остались братья и сестры, немало племянников, двоюродных братьев и сестёр и других родственников. Вся моя семья здесь, поэтому мне особенно приятно бывать в Австралии. (more…)

: Заявление Архиерейского Синода

Со времени нормализации отношений между Русской Зарубежной Церковью и Московским Патриархатом в 2007 году, было множество случаев сослужения между нашей Церковью и Православной Церковью в Америке, в том числе, на уровне иерархии. Нынешний год ознаменован двумя случаями сослужения Предстоятелей Русской Зарубежной Церкви и Православной Церкви в Америке; в связи с чем, в ответ на вопросы духовенства и мирян, мы заявляем следующее. (more…)

: Пастырское совещание Австралийско-Новозеландской епархии

 

Нажмите файл для информации