: Nativity of our Lord – Resurrection Church, Auckland – photoreport

This year for the Great Feast of the Nativity of Christ we prayed in the Samoan Christian Centre, which we hope to purchase soon as our parish centre and new church.

On the eve, Matins was served for families with young children.  The Vigil began at 10 pm and ended with a Midnight Liturgy (there were 80 communicants), the first-ever Midnight service held for Nativity in New Zealand.  Later that morning, a second Liturgy was celebrated (95 communicants, mostly children) with the Сhildren’s Yolka and gifts following. (more…)

: Nativity of our Lord – Saint Vladimir Church, Centennial Park – photoreport

: Nativity of our Lord – Saint John the Baptist Skete, Kentlyn – photoreport

Congregation outside the old monastery Church of All Saints, Kentlyn following the Christmas Day Liturgy:

Breaking the fast together at the Christmas Day family picnic and barbeque at Mt Annan Botanic Gardens:
(more…)

: Nativity of our Lord – Holy Protection Cathedral, Brunswick – photoreport

All-Night Vigil

Reading of the Six Psalms:

Polyeleos:
(more…)

: Nativity of our Lord – Saints Peter and Paul Cathedral, Strathfield – photoreport

: “Роль Первоиерарха – объединять всех, держать всех вместе” – Интервью с Высокопреосвященнейшим Митрополитом Иларионом

Почти 20 лет назад, а именно в январе 1990 года я, тогда еще студент юридического факультета Дальневосточного университета во Владивостоке, получил из Нью-Йорка большую посылку с православной литературой. К посылке прилагалось письмо. Вот небольшая цитата из него: «Дорогой о Господе Михаил Владиславович! Православные русские люди, волей судеб оказавшиеся на чужбине, всегда считали себя частью Родины, а Зарубежная Церковь — частью Русской Православной Церкви. Поэтому мы тоже переживаем за нашу страну, молимся о ее возрождении и о Божием благословении российского народа. Просим и ваших молитв о нас, русских в рассеянии, да не помешают нам временные препоны духовно составлять единое целое». Это письмо я бережно хранил все эти годы. Его автор — тогда епископ Манхэттенский, а ныне Первоиехарх Русской Православной Церкви за границей, архиепископ Сиднейский и Австралийско-Новозеландский Иларион. Письмо было написано им в ответ на мою просьбу поделиться православной литературой, которую в Советском Союзе в те годы было практически невозможно достать. Мог ли я в начале 1990 года даже предположить, что спустя два десятилетия судьба забросит меня в Австралию, что я смогу познакомиться с владыкой Иларионом и лично поблагодарить его за тот дар; что на смену растворившейся в начале 50-х годов прошлого века русской эмиграции первой волны, проживающей в Китае, значительная часть которой нашла свое убежище именно в Австралии, вследствие драматических событий начала 1990-х годов, а также вследствие бурного развития экономических связей между Россией и Китаем, десятки тысяч молодых русских людей, и я в их числе, опять выберут Китай местом своего жительства, местом приложения своих профессиональных и творческих способностей? Но так случилось. Я приехал в Австралию в статусе председателя «Русского клуба в Шанхае» для участия в конференции соотечественников, проживающих в странах АТР. Именно на конференции, которая, к слову сказать, проходила в Канберре, и произошло мое знакомство с владыкой Иларионом. Продолжилось же оно неделей спустя уже в Сиднее, когда, по приглашению Первоиерарха, в его резиденции, где и состоялась наша с ним беседа.

Михаил Дроздов, председатель «Русского клуба в Шанхае»,
руководитель Координационного совета соотечественников Китая

Михаил Дроздов: Многоуважаемый владыка, итак, наше заочное знакомство началось еще 20 лет назад. Вы даже не представляете, каким сюрпризом и каким счастьем стало для меня тогда получение той самой посылки из Нью-Йорка. Расскажите, пожалуйста, как строилась эта работа, кому вы отправляли православную литературу, какими путями доходили до вас письма из СССР? (more…)

: Nativity Epistle of Metropolitan Hilarion, First Hierarch of the Russian Orthodox Church Outside of Russia

Archpastors and brethren, most honorable fathers, & all Orthodox children of the Russian Diaspora, beloved in the Lord!

I congratulate you with all my heart on the all-glorious and divinely salvific feast of the Nativity of Christ and the impending New Year!

Each year the feast of the Nativity of Christ enters into our hearts with ineffable spiritual joy—the joy that came to earth when the angel of the Lord announced the birth of Christ the Savior to the simple shepherds of Bethlehem. The feast of the Nativity also fills us with radiant joy through the profound content of its divine services, which illumine our souls: the deeply edifying and divinely inspired hymnody of the Nativity and the readings taken from the prophecies.

Hieromartyr Hilarion (Troitsky) wrote thus of the miracle of the birth of the divine Infant: “The heavens proclaimed the birth of God on earth, yet this proclamation was magnificent and silent, because the stars were the heavens’ mouth. This event, which the whole Christian world now celebrates, at the time passed almost completely unnoticed.” and this was probably because everything that is great takes place in stillness and mystery. (more…)

: Рождественское послание митрополита Илариона, Первоиерарха Русской Зарубежной Церкви

Возлюбленные о Господе собратья-архипастыри, всечестные отцы и все православные чада Русского Зарубежья!

От всей души поздравляю вас с преславным и богоспасаемым праздником Рождества Христова и наступающим Новолетием!

Каждый год праздник Рождества Христова входит в наши сердца несказанной духовной радостью. Радостью, которая пришла на землю, когда ангел Господень возвестил простым вифлеемским пастухам весть о рождении Христа Спасителя. Рождественский праздник светло радует нас и глубоким, озаряющим душу содержанием своих богослужений: глубоко назидательными боговдохновенными рождественскими песнопениями и пророческими чтениями.

Священномученик Иларион (Троицкий) так писал о чуде рождения Божественного Младенца: «О рождении Бога на земле проповедовали небеса, но эта проповедь была величественной и молчаливой, потому что устами небес была звезда. То событие, которое теперь празднует весь христианский мир, оно прошло в свое время почти совсем незамеченным». И это верно, потому что все великое совершается в тишине и тайне. (more…)

: В Новой Зеландии отпраздновали день памяти священномученика Илариона (Троицкого)

В понедельник 28 декабря 2009 г. в храме Воскресения Христова в Окленде (Новая Зеландия) молитвенно отпразднована память священномученика Илариона, архиепископа Верейского.

По традиции заведенной настоятелем храма протоиереем Владимиром Бойковым, духовенство старается особо почитать память святых, частицы мощей которых почивают в храме. В настоящее время в Воскресенском храме в первом по величине городе Новой Зеландии хранится более 30 частиц мощей самых разных святых: от апостола Филиппа, святителей Спиридона Тримифунтского и Иоанна Златоуста до преподобных Амвросия и Нектария Оптинских, всех Дивеевских святых жен, святителя Афанасия Ковровского и др. (more…)

: Photoreport from the 45th Russian Orthodox Youth Conference

Lecture by Dr Nadia Crittenden in the Cathedral:

Fr Nicholas Karipoff answering questions:
(more…)